широко открыть глаза
睁开眼睛
睁大眼睛
слова с:
открыть глаза кому-либо на
с открытыми глазами
открывать кому-либо глаза на что-либо
у меня открылись глаза
в русских словах:
открывать
открывать глаза - 睁开眼睛
открывать широкое поле деятельности - 使...有广阔的活动场所
в китайских словах:
万目睽睽
все с широко открытыми глазами следят, на глазах у многочисленной публики
圆睁之眼
Широко открытые глаза
圆鼓鼓
眼睛睁得圆鼓鼓的,仿佛老僧入定 глаза открыты широко, будто у медитирующего монаха
豁
豁目 смотреть широко раскрытыми глазами
张
张目 широко раскрыть глаза
1) лист [бумаги] (также счетное слово для предметов с широкой открытой поверхностью, а также раскрывающихся или растягивающихся предметов)
开窍儿
3) открывать (кому-л.) глаза; расширять кругозор (напр. учащемуся); стимулировать, побуждать
开窍
3) открывать (кому-л.) глаза; расширять кругозор; стимулировать, побуждать
四敞大开
распахнуть, раскрыть настежь, широко открыть
张大嘴巴
широко открыть рот
悟
2)* заставить (кого-л.) осознать, довести до (чьего-л.) сознания; просветить (кого-л.), открыть глаза (кому-л.)
悟主 открыть глаза государю
门大开
широко открыто
警醒
2) пробудить, поднять (напр. по тревоге); отрезвить, избавить от иллюзий, открыть глаза (кому-л.)
睁开眼睛
открыть глаза
开眼
1) открыть глаза
广开才路
открыть широкую дорогу для талантов 为各种有才能的人员提供用武之地
大开方便之门
1) открыть широкий доступ; предоставить все возможности
破眼
1) открыть глаза
擦亮眼睛
перен. протереть глаза; открыть (кому-л.) глаза
开目
открыть глаза
闳诞
широко хвастать; открыто (беззастенчиво) фантазировать; хвастовство, фантазия
裂眼
широко раскрыть глаза (в гневе)
堂而皇之
1) открыто, у всех на глазах
眼睛
睁开眼睛 открыть глаза
当眼
показаться, броситься в глаза; на виду, открыто, на глазах
浏睨
смотреть широко раскрытыми глазами
宣
1) всенародный, всеобщий, открытый; открыто, широко, явно
宣言于朝延 открыто (широко) говорить об этом при дворе
盱
1) широко раскрыть глаза; смотреть в ожидании
裂眦
широко раскрыть глаза (о гневе); глаза вылезают из орбит
盱衡
смотреть с напряжением (со вниманием); широко раскрыть глаза
眼睁睁
2) перед глазами, явно, открыто, у всех на виду
当头炮
говорить правду в глаза; не бояться открыто критиковать кого-либо букв. " пушка в позиции против короля"
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
圆睁二目
широко открытые глаза, распахнутые глаза
然后他戴上耳机,双眼大睁,比吸毒的时候还要扩散。他开始在一片寂静中兴奋地上蹿下跳——还在听耳机里的音乐。
Потом он надевает наушники, и его глаза удивленно распахиваются. Так широко они еще никогда не открывались даже под кайфом. Не снимая наушников, он начинает в полном молчании подпрыгивать на месте с выражением абсолютного блаженства на лице.
张大眼睛,猎魔人。
Держите глаза широко открытыми, ведьмак.
他张开嘴想要说话,却未说出只言片语。他的眼睛慢慢睁大,而随着瞳孔的变大,虹膜收缩成了细小的银斑。
Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но звука не слышно. Его глаза широко распахиваются. На фоне расширяющихся зрачков радужки превращаются в тонкие полоски.
年轻女子躺在地上,她呼吸正常,却如同死尸一般两眼大睁,眼中布满了灰色阴霾。
Молодая женщина лежит на полу без сознания. Дыхание ровное, но глаза широко открыты, как у трупа. В них стремглав проносятся темные, черно-серые тени.